雷德芬先生,你是个会享受生活的人。” 帕特里克吃惊地瞪着他。“的确如此,为什么不呢?” “说得也是,”波洛表示同意,“在这一点上,我倒要祝贺你。” 帕特里克·雷德芬微笑着回应:“谢谢你。” “所以,我这个老头子,比你要老得多的人,想给你一点儿忠告。” “洗耳恭听。” “我在警方有个很明智的朋友,几年前曾经对我这么说:‘赫尔克里,我的朋友,如果你想过安稳日子的话,就离女人远点儿。’” 帕特里克·雷德芬说:“我恐怕你这话说得有点儿晚了。你知道,我已经结婚了。” “这我知道,你的夫人是个很迷人、很好的女人。我想,她很喜欢你。” 帕特里克·雷德芬立刻回道:“我也很喜欢她。” “啊,”赫尔克里·波洛说,“真高兴听你这么说。” 帕特里克变得横眉立目,一副要发作的样子。“我说,波洛先生,你到底打算说什么?” “说到女人,”波洛往后一靠,闭起眼睛,“本人对她们还是比较了解的。她们很容易就能把一池清水搅浑,让生活变得一团糟。而英国人呢,根本不会小心处理这方面的关系。如果你非要到这里来不可,看在上帝分上,雷德芬先生,你干吗一定要带着太太来呢?” 帕特里克·雷德芬气恼地说:“我不懂你到底想说什么。” 赫尔克里·波洛不动声色地说:“你其实很清楚。我还没那么笨,非要和一个热恋中的人争辩,不过是劝劝你而已。” “那些该死的搬弄是非的女人!那个加德纳太太,还有姓布鲁斯特的女人——她们整天吃饱了撑的,无事生非,不过因为一个女人长得漂亮些,她们就这么侮辱她。” 赫尔克里·波洛站起身,喃喃地说道:“你真是这么年轻气盛不懂事吗?” 他摇着头,离开了酒吧。帕特里克·雷德芬怒视着他的背影。 吃过晚餐回房间时,赫尔克里·波洛在走廊里停了一下。门开着——晚间的凉风吹了进来,雨已经停了,云开雾散,夜色宜人。赫尔克里·波洛看见了雷德芬太太,她正坐在外面她最喜欢的那把椅子上。他走近她说:“椅子还很湿,你不该坐在这里,会着凉的。” “是呀,我是不该坐在这里,可是那有什么关系,无所谓啦。” “哎,哎,你又不是小孩子!你是个有知识的女性,要理智一些。” 她冷淡地说:“我向你保证,我从来没有着凉过。” 波洛道:“今天天气不好,又是风又是雨,雾气弥漫,什么都看不清楚。可现在呢?雨过天晴,烟消云散,满天繁星闪闪发光。人生也是如此。” 克莉丝汀低声说:“你可知道在此地我最烦什么吗?” “什么?” “怜悯。”她咬牙切齿地吐出这两个字,好像要抽人一鞭子似的。她继续说道:“你以为我不知道吗?你以为我没看见?那些人整天都在念叨着:‘可怜的雷德芬太太——那个可怜的小女人。’我可不是什么小女人,我高得很。她们说我小,是因为他们同情我,真让人难以忍受!” 赫尔克里·波洛仔细地将手帕铺在椅子上,坐了下来。 他字斟句酌地说:“是有点那个。” “那个女人——”她欲言又止。 波洛严肃地说:“夫人,你肯听我告诉你一个事实吗?千真万确的事实,就像我们头上的星星一样真实可信。世界上像艾莲娜·斯图尔特——或者艾莲娜·马歇尔这类的人——根本算不上什么。” 克莉丝汀·雷德芬说:“胡说。” “我可以向你保证,千真万确。她们的胜利都是昙花一现,转瞬即逝。真正成功的女人一定是品德高尚,头脑明智的。” 克莉丝汀嗤之以鼻地说:“你觉得男人在乎女人有高尚的品德和明智的头脑吗?” 波洛郑重地说:“大部分是这样。” 克莉丝汀笑了一声。她说:“我难以苟同,” 波洛道:“你的丈夫很爱你,夫人,我知道的。” “你怎么会知道。” “哎,我就是知道,我观察过他望着你的神情。” 她突然就绷不住了,崩溃似的靠在波洛宽厚的肩膀上大哭起来。她说:“我受不了……我受不了……” 波洛轻拍着她的手臂,安慰她道:“忍一忍——只有忍一忍。” 她坐直身子,用手帕按了按眼睛,带着哭音说:“没什么,我好多了。你走吧,我——我想一个人静一下。” 他顺从地走了,让她坐在那里,自己沿着小路回到旅馆。 就在他快到旅馆时,听见附近传来轻微的说话声。他的脚步偏离了小路,转向旁边。树丛有一个缺口,他看见了艾莲娜·马歇尔,帕特里克·雷德芬就在她身边。他听到那个男人满怀激情地说:“我迷恋你——迷恋你——你让我爱得发疯——你也有一点在乎我——有一点在乎吧?” 他看到艾莲娜·马歇尔的脸——他想,就像一只得意扬扬的猫——是只动物,不像人类。她温言软语地说:“当然啦,帕特里克,亲爱的,我非常爱慕你,你明明知道……” 赫尔克里·波洛实在偷听不下去了,他回到小路上,直接走回旅馆。 他身边突然闪出个人影,原来是马歇尔。马歇尔说:“晚上天气真好,是吧?尤其是今天一天都阴沉沉的。”他抬头望了望天,“看来明天还是好天气。”M.wEDalIAN.CoM