我会十分感激您。是的,我母亲还在法国。不出意外的话,诺娃下个月就会把设计图送来。” “是吗?那真是太好了。你妈妈的设计很受女孩们的欢迎呢……嗯?吉吉果酱!哦谢谢你孩子,你是怎么知道我喜欢这个的?” …… 一个小时后,几乎把对角巷店铺访了个遍的维拉尔回到家中,烤箱正好发出一声尖叫:“烤制完成!今天的美林娜牌魔法烤箱,也是一样的让人信任呢!” 今天的维拉尔,也是一样的一切尽在掌握。 监督刀具自动切面包片的维拉尔一边梳着被大猫克鲁克山抓乱的头发,一边平静地想。 —————— [把我从你的口袋里拿出去维拉尔!如果你不想我烧掉你半边屁股的话!]被塞在维拉尔后腰的安德利亚怒极。 [省省吧,安德。如果你想被火苗燎成炭木棍,那你就烧。] 这时列车已经开始动了,维拉尔走在几乎没有颠簸感的走廊上,不时地探头看看有没有哪个隔间还有空位。 他右手拖着行李箱,左手拎着一个银质的小箱子,怀里堆着一摞书,还有一只白色大猫威风凛凛地盘踞在他肩膀上,冰蓝的眼睛四下扫视,仿佛君王在巡视领地,可以说是十分有派头。 [东西太多,根本拿不了。你又不愿意待在箱子里,我没把你夹在腋窝下头就不错了。] 安德利亚想发脾气又不占理,最后只能迸出几颗小火星以示愤怒。 被插在主人的后裤袋里,对一根洁癖魔杖来说真是莫大的耻辱! 维拉尔走了好一会儿——中途还看见马尔福家的小龙坐在一个隔间里高谈阔论——却还是没找到有空位的隔间。 他之所以上来得这么迟,都是因为要叮嘱祖父照顾好自己,这和其他拉着孩子唠叨的家长形成了鲜明的对比,他还看到一个红头发男孩被他母亲拽着揩鼻子尖呢。等到维拉尔说完话要上车时,列车员都已经在关门了。 最后,维拉尔在列车车尾那儿找到了一个隔间,里面只有两个人。一个是那个被妈妈揩鼻子尖的男孩,另一个则是一个月前见过的……哈利.波特。 维拉尔抬起左手,努力地保持平衡,这非常不容易,因为那一摞书上面的几本随时都可能滑下来。 他用那只手推开门,银箱子碰在门上发出一声清响。 “你们好,我能坐在这儿吗?”维拉尔礼貌地问。 “哦,当然可以。你是奥利凡德?”哈利看着那双很容易给人留下深刻印象的银色眼睛。这时维拉尔已经在放行李了,白猫从他肩膀上优雅地跃下,蹲坐在一旁的座位上。m.wEdALIan.cOm