,垃圾箱在商场旁边。肖万先生的位置正好能看到路口的每一处。” “他既没有看到你,也没有看到包袱。” 丽莎的嘴唇抿了抿,随即恢复平整:“我是在另一条街上捡到包袱的。” 艾玛丽丝双手拍桌:“哪条街上?什么时候?街上没有其他垃圾桶吗?你要特意跑到超市附近扔东西?” 她的态度完全变了,问题一个接一个,不给丽莎思考的时间。 如果丽莎随口编出一个位置,警方就能通过沿途的监控对比她的行程。如果她不是在街上捡到的包袱,她就没有理由把它扔掉。 而丽莎的眼睛飞快一抬,她忽然改口:“我是在我家收到的,有人给我寄了一份包裹。” “包裹里有枪和染血的手帕,我害怕有人栽赃我,特意开车去了很远的地方扔掉它。”她镇定道,“职业原因,我时常遇到类似的威胁。” 艾玛丽丝继续问:“你收到它时,它是什么状态?” 丽莎思考了一会儿:“一个盒 子,里面装着手链、枪和手帕。” 艾玛丽丝毫不客气道:“你在捏造一个不存在的快递员。谁寄给你的包裹,谁给你送的包裹,你都无法回答。” “我们可以怀疑——东西本来就在你手里,你把它扔到米勒湾是为了栽赃别人。” “这些都是你的揣测。”丽莎从容道,“在场中,我不是没有不在场证明的那个人。” 她冲艾玛丽丝温温柔柔一笑:“出庭前,我了解了一些小道消息,那位可怜的女士死在……9月27日。那天我在加班,我的老板奥斯瓦尔德先生可以为我作证。” “聪明的做法,”杰森小声说,“扯到了企鹅人,这事儿就没得谈了,他可以收买一百个证人证明自己拥有不在场证明。” 艾玛丽丝不耐地咬住腮帮内侧,她还是决定试试:“一面之词可算不上作证。” “奥斯瓦尔德先生是一位忙碌的生意人,他没空处理这种小事。”丽莎说。 她的微笑中满溢出高高在上的傲慢:“但为了员工的清白,他愿意打一通电话和你们沟通。” 在场所有人,包括旁听区的记者都露出迷茫的神色。 杰森咋舌:“他真把自己当成企鹅之王了?” 法官面露难色:“这——” “我想听听科波特的证词!”艾玛丽丝说。 她坚定、坚决地重复了一遍:“我想听听奥斯瓦尔德·科波特的证言。” 证人台上摆着一部手机。 所有人的目光都炯炯有神地集中在手机上,好像他们一夜之间全部变成了氪星遗孤,可以用眼睛在手机上烧个洞。M.WeDalIan.com