首页 伊斯特里亚

第二十六章 奥林波斯山


疆地区的团结。

    荷鲁斯上前迎接说:『诸位朋友,欢迎。赫楞地的一切还好吧?怎么不见宙斯与你们一同到来?』

    波赛冬作为同行人中的长老上前回答:『如你们已经听到的,赫楞的子民又闹出了大笑话,那些获得了族长宙斯分配的权柄的人要么主使,要么被普通的人利用。总之为了各种各样的名声、权力和欲望非得要闹个天翻地覆才好。阿特柔斯之子墨涅拉俄斯美貌绝伦的妻子海伦被特洛亚王子帕里斯拐走了,为这样的一点事,迈锡尼国王阿伽门农不惜召集半个赫楞地上的眾英雄起兵对抗特洛亚,现在正处于围城僵持的阶段。至于族长宙斯,他为此事操心得了大病,正在修养当中。恐怕今年的年祭将缺席了。』

    荷鲁斯的母亲伊西斯上前关切地问道:『出了这么大的事吗?那你们现在对此有什么打算?』

    波赛冬说:『没有办法。作为主祭司的我们,无论做出什么干预都要必须秉承谨慎的原则,无论干预会招致什么不好的结果,怕是都要被乌鲁克的上层们责难。所以至今没有什么大的举措。对此,我们十分羡慕贵国平稳的施政,无论是在西部的边疆还是东部的埃兰;无论是北国山地还是南面的苏美尔城邦,凯美特的成就是有目共睹的。』

    荷鲁斯客气地答道:『哪里。这只是因为我的父辈欧西里斯和赛特在最早得到那些辛拿地来的总领使分配的权柄的时候,比较贪恋能力和权力,才没有像赫楞仁慈的主人宙斯那样慷慨的把自己的能力分给那些普通人;到我这一代的时候,就很自然的继承了他们的传统。只有一个命令的来源和崇拜的物件,地上的人会头脑简单很多;但这也意味着我一个人所承受的会更多一些,只是用这样的手段很容易控制这地上的农夫们罢了。』

    阿波罗上前说:『是的,最初我父亲宙斯也是这样做的,那时只有他一个人发号施令;但后来他发现若要帮助到这地上这么复杂的情况和细节,很多细緻入微的地方由于靠他一个人无法察觉到,所以才把权柄又再分下去,乃至今天上至宙斯的眾亲属,下至泉水仙女、树之精灵、海仙女、潘、萨堤尔、半人马和那些各国的英雄们。他们行走在各个地方,帮助宙斯目不所及的微小角落和生命。但今天,越多的人参与进来反而招致了越多的混乱,对此我们是无法理解的。』

    荷鲁斯说道:『我明白宙斯的初衷,但我恐怕到了首都乌鲁克,那些趾高气昂的阶层是不会花过多的时间去理解你们的。你想一下,我和你父亲虽然在这边疆地区可称一方诸侯,在自己管辖的范围里是最大的;但到了乌鲁克,我们至多算是第九级的祭司,在我们眼里那些严厉且高不可攀的:总领使,也才是第八级的祭司。在苏美尔的每一座城的城主,都拥有第七级祭司的力量和权力;而七、八、九这三级祭司在乌鲁克的祭司系统中才只是最下等的阶位——灵能阶位。至于最高的第一级神圣阶位的撒拉弗元老会的成员们,他们拥有几乎改变这个世界结构的力量,作为他们的狗——我们,所做的工作。处在那些位置的人才不会花过多的时间来听我们解释呢。』

    奈芙蒂斯招待眾人用膳。结束后,他们便一起啟程了。

    注释:

    塞尔迈湾:英语:thermaicgulf;希腊语:Θepμα?kk?λπo?,是爱琴海北岸的一个海湾,位于希腊北部

    奥林波斯山:希腊语:?λuμπo?,是希腊最高的一座山,位于爱琴海塞尔迈湾北岸,距希腊第二大城塞萨罗尼基约100公里,在希腊神话中奥林波斯是神的山,『奥林波斯』的原意来自于『光之处』的意思

    寧芙:希腊语:ν?μφη/nymphē,英语:nymph,是希腊神话中次要的女神,有时也被翻译成精灵和仙女,也会被视为妖精的一员,出没于山林、原野、泉水、大海等地,一般是美丽的少女的形象,喜欢歌舞

    新年节:theakitu/akitum/akitofestival,有记录的最古老的美索不达米亚节之一,现在也还存在的节日,从西元前三千年中期(也有说法是西元前四至五千年)开始,该名称取自苏美尔人的「大麦」,指大麦的播种和收穫日期,庆祝nissannu月首日

    十二主祭司:即十二神,也就是所谓的『dodekatheon』(古希腊语:Δwδek?θeo?;由古希腊语:δ?δek*〔十二〕和θeo?〔眾神〕复合)是希腊神话和宗教中最重要的神,他们住在神圣的奥林波斯山M.wEdalIAN.coM
加入书签 我的书架
上页 伊斯特里亚下页