小耐兴高采烈地从院子里跑进来的时候,刚好遇到司机把程逢春给送回来。 程逢春在门口碰到手上拿着蜡烛而且浑身散发着臭味的宝贝孙子就问: “what's-in-your-hand?“(你手上拿的是什么?) 程逢春的孙子newman,虽然有个中文名字叫小耐,但他在美国出生,主要还都跟着他的美国老妈,因而基本上不会说中文。 平时程逢春如果不是教小耐喊爷爷什么的,还是得用英语和小耐沟通。要不是这样,小耐也不能一个月就把左再的英文给“调教”好了。 “kitten-poo-poo-candle-made-by-misszai.“(再小姐做的小猫便便蜡烛。)小耐很兴奋,献宝一样的把猫屎蜡烛往程逢春鼻子底下送。 小耐喊左再misszai(再小姐)是因为有礼貌的美国小孩子都会在称呼人家的名字前面加一个尊称。 中文和英文的姓名顺序不太一样,左再来的时候,小耐不懂,初来乍到完全不懂英文的左再更不懂。小耐的妈妈一个不留神,左小姐就变成了再小姐。 小耐献完宝,程逢春愣住了。见爷爷没有反应,小耐又继续兴奋地跟他爷爷说: “amazing!it-smells-exactly-the-same-as-poo-poo.“(太神奇了!这蜡烛和便便的味道闻起来一摸一样。) 小耐一边说,一边还洋洋得意地指着刚刚被他翻过的垃圾桶。 程逢春又愣了一会儿,都没有给小耐一个反应,然后,他居然也走到垃圾桶去闻猫屎的味道去了。 小耐觉得爷爷大概不相信他说的话,要去验证一下,就跟着程逢春又出去院子里。 程逢春闻了闻床单,又闻了闻蜡烛。脸上的表情开始变得有点复杂。小耐看不出来那表情是喜是怒,但是被程逢春接下来的一个动作给吓到了。 程逢春用力地抓着小耐的两只手,深怕他听不明白似的一字一顿地说:“where,did,you,get,it,from?“(你,这,是,哪,里,来,的?) 小耐有点吓坏了,爷爷从来不会这么抓着他的手说话,他都有点被抓疼了。他心想,难道是因为他去了香料陈列室,所以爷爷生气了? 可是爷爷虽然平时不让人去陈列室,但他小耐去的可不是一次两次了,爷爷都不曾生他的气。 难道是因为他拉了左再去?爷爷的这个问题要怎么回答?他这么一个“男子汉”是不是不应该出卖再小姐,他都没想起来自己一开始就已经说过谁给的了。 但是爷爷这会儿好像很激动,小耐的手越来越疼,蜡烛都掉地下了,来不及再做更多的心理斗争,小耐还是说了实话:“mi-misszai”(再,再小姐)。 左再在一楼等小耐回来汇报结果,尽管猫屎蜡烛是她做的,但是翻垃圾桶闻猫屎味这件事情,她是不想也不会干的。 左再原本也没有想让小耐干这事儿,但既然人家那么积极踊跃要去,她就也不拦着。 左再还没等到小耐,就看到程逢春拿了已经灭掉的猫屎蜡烛进来了,后面跟着一脸做错事情表情的小耐。 M.WEdaLIAn.coM