当翻译去了吗? 李先河一头雾水,下意识就说道:“是好,但她的语言能力也一样强啊。” 所以干哪一行都是顶尖的,他都是完全放心的。 “任秘书,任秘书,你怎么了?记者招待会要开始了,你还不过去吗?” * 今天的记者招待会不只面向非洲国家,世界各国的记者都来了这里。华国首长出访亚非欧十四国此举意义重大,全世界的目光都集中在这里。 翻译组的同志已经就位,记者招待会上翻译的工作可完全不轻松,作为口译,要及时传达首长说的话,及时转达所有人对首长的提问。笔译的工作也不轻松,他们要将所有讲话全部速记下来,再进行语言互翻,之后是要整理成公报发表的。 大家随身都带着新购置的瑞士手提打字机,还带上了复写纸、蜡纸等必要的文具,一派郑重严肃,精神高度集中。2 首长先是按照讲稿向所有记者阐述了自己出访的目的:向非洲人民学习,寻求友谊。 翻译组尽职尽责地用两种语言将首长的话同步传达。 接下来就是各国记者提问了。 看到自己旁边是《时代》周刊记者的身影,苏葵就是眉角一跳:“来者不善。” 李先河冯立国两人和她坐在一起,也看见了他们,眉头就是一拧:“我看他们是会刁难我们了。” 作者有话说: 今天出门坐车晕了,少一千,明天补上哈。 1.《百年潮》2015年第五期 2.《周访问十四国轶闻》 第126章 果然, 《时代》的两位记者率发问,开口就是:“请问华国为何反对核禁试条约?” 人群有一瞬间的安静。 下面做笔译的同志手都顿了一下,所有人的目光唰地集中在这位记者身上, 也等着首长如何回答。 首长却好像没有感受到这种气氛的逼迫感, 从容不迫回答道:“这个条约是表示三大国想要垄断木亥武器, 因此我们是反对的。” “我认为这并没有什么不对,这样的做法是为了世界的和平。” 首长笑了笑:“可即便条约签字以后, 您的国家也依旧在进行木亥实验, 还想将武器转向盟国, 不愿承担责任——事实证明,这个条约不仅没有使战争减少,反而增加了风险。” 在场众人纷纷点头。 《时代》记者却不甘示弱, 又一个尖锐的问题抛了出来:“那华国为什么反对东西方和平协商?” 一阵静寂后台下许多人私语起来。 “他们这是故意的吧?”扣这么大一顶帽子上来。 整个记者招待会上只有他们一枝独秀,句句不离指责与挑拨,简直把“不友好”三个字写在了头顶。 两位记者只觉得好些目光都落在他们身上,其中有两道特别显著——因为就坐在他们旁边不远。 一道锐利, 一道探究。 寻着目光一看,一位中年男子坐得笔直端正,眼神锐利地看着他们, 旁边另一个人跟他说了什么,他才转回了目光。 是华国人,难怪这样看着他们。 另一个则是一名年轻得过分的女性, 她看着两人若有所思, 见他们看过来还露出一个不明所以的微笑。 她竟然在笑,而不是生气?两人一头雾水。 难道是华国已经知道他们今天要做的事了?还是华国准备了什么阴谋诡计在等着他们?所以她才这样胸有成竹, 仿佛在看他们的笑话一样。m.weDALian.com