“然后圣诞节我们会去听歌剧,我已经订好了票,法国著名女歌唱家,将会在当天登台演出。”高斯太太道。 苏叶对歌剧什么的,完全听不懂,而且觉得那啊啊啊的声音也没多好听,但她并不反驳。 既然是传统,她遵守一下也是可以的。 “晚餐和装扮的任务,莉亚和玛利亚会去做,当然,如果你愿意的话,可以帮她们装扮一下圣诞树。” 玛利亚是新招来的女仆,比较勤快,就是个性腼腆不爱说话。 苏叶看向客厅那颗大圣诞树,点点头,“好的。” 至于圣诞大餐,高斯太太这种尊重传统的人,也不可能安排别的,火鸡或者烤鹅,肉馅,烤土豆,布丁,圣诞蛋糕,百果馅饼等等。 而这些,平日里高斯太太也吃,她有钱,一点也不担心火鸡的价格,哪怕千里迢迢从美洲运来,也吃的起。 烤鹅就更不用说了,高斯太太有自己的农场,养着一切她需要的家禽。 就这一点来说,苏叶深深羡慕。 她决定了,等赚了钱,也给自己弄一个农场,不需要多大,就提供她日常食用就行,毕竟这个年代的食品安全问题实在让人头秃。 和高斯太太聊完,苏叶发现,自己只需要做一件事,那就是给关系好的人准备礼物,其他的压根就用不上她。 和她关系好的也没几人,卡斯帕,福尔摩斯,高斯太太,约翰教授,高斯宅的这些佣人可以准备一份,毕竟这些日子承蒙他们照顾了,最后就是学校几位关系好的同学。 想了想,苏叶给苏珊寄了一封信,让她给报社的每一位员工订购一只鹅,如果是单身人士,也不准备下厨,就用差不多价值的红酒代替。 卡斯帕的礼物很简单,是一本旧书店淘来的侦探,这本书和其他的不一样,在破案的技巧上着重描述,但故事性比较弱。 所以这本书不怎么出名,反正苏叶试探过,卡斯帕还没有这本书。 书买来后,封面有点破损,苏叶精心修饰过,整理好就包装起来,打上蝴蝶结。 高斯太太的礼物是一条精致的手链,链条上细细密密雕刻了无数玫瑰,这是高斯太太最喜欢的花。 手链是金子做的,价格适中,不会过于昂贵,但也不便宜,适合她和高斯太太的关系。 同学们送的都是红酒,一款在法国产的,符合大多数英国人口味的红酒,价值在两英镑左右。 约翰教授的比较珍贵,是一本羊皮的笔记本,很大,也很重,但外面用羊皮包着,防水效果非常好,里面的纸张很多,拿来做笔记,至少可以用好几年。 这本笔记本价值十三英镑,相当贵重了。M.wEDaLIaN.coM