然心中有了猜想,询问都有了针对性。 约翰回忆了一下,“好像是有这么回事,她显得有点气愤。我问她怎么了,她说着急回去,没时间和我多说了。之后就匆匆离开了。” “没有拿行礼?”福尔摩斯询问。 “没有,她手里什么都没有。”约翰肯定的道。 这就很明显了,安娜出去的时候,并不是为了出院门的,因为她并没有带行礼。 可偏偏她房间内,自己的行礼已经收拾好了,而且假也请好了,一副要出远门的样子。 这里面有矛盾的地方,要弄清楚安娜具体去了哪里,就得知道她叔叔的位置。 “你所说的那个地址,我已经找人去打探了。”关于约克郡那个乡下,苏叶已经在信里告诉福尔摩斯了,而福尔摩斯也找了熟人去询问,只等结果出来,看安娜是否在那里。 “那天来送信的人,你们看清了长相没有,和我描述一下他的长相。”福尔摩斯道。 “不用描述,我知道他是谁。”约翰立刻道。 “哦?”苏叶奇怪,会这么顺利得到关键线索。 “是一个马车夫,他叫乔,在街上驾驶公共马车。”约翰给了一个地址,表示他经常在这一带出现。 根据地址,苏叶和福尔摩斯找了过去,顺利地找到了这个叫乔的马车夫。 马车夫听到他们是来问那天的事,转身就要跑。 福尔摩斯眼疾手快,一把抓住了他的右胳膊,反手压制在地上,“现在高斯太太家的女仆安娜失踪了,我怀疑和你有关,如果你不老实交代的话,会以杀人的嫌疑被关入大牢。” 乔吓了一跳,连连告饶,“不是我,先生,我绝对没有杀人。” “那你怎么解释,安娜失踪后,是你帮她送来信,还带走了她的行礼。” 乔瑟瑟发抖,忙解释道,“我什么都不知道,我只是拿钱办事而已。” “拿了谁的钱,办什么事?”福尔摩斯询问。 “那天,一个大胡子男人拦下我的马车,搭车去了餐厅,并给了我不少小费,让我把信送到高斯太太府上,并把安娜的行礼带来。他给的价格很高,比得上我赶两天马车了。我没道理不接受,于是我就去了,信送去后,高斯太太家也没为难,让我拿走了行礼。” “那行礼你去的时候,就已经打包好了?” “是的。就放在房间里,整整两个大箱子,分量相当重,一个得有五十磅。” “那之后呢?” “我把箱子带来,交给那位先生,之后就没我什么事了。” “撒谎,既然没有你什么事,那你何必见我就跑!”福尔摩斯显然不相信他的谎言。M.WedALIan.cOm