很快,我带着雇佣军们进入到路易斯殿下近卫军的驻地。在一早得知自己将为德兰麦亚王国战斗之后,这样的安排让冒险者们多少有些意外,但他们表现出了良好的职业操守,尽管许多人满腹狐疑,但却没有一个人找我的麻烦。到了黄昏时分,最后一支数十人的雇佣军也赶到了。与他们几乎同时达到的,还有宾克先生的心腹。他传来消息说:就在片刻之前,达伦第尔王子的信使已经进入了姆拉克将军的府邸,宾克先生的眼线正在严密地监视着城防军的动向。 直到这时我才向雇佣战士们说明了这次任务的具体内容,现在再有任何泄密的行为都不会给整个局势带来决定性的改变了。为了以防万一,我还是在驻地的大门安排了不下一百名擅战的重装步兵,生怕雇佣军中有人因为胆怯而逃走:当听到了任务的内容之后,他们就只有两个选择了,要么帮助我战斗,要么作为一个能够永远保守秘密的沉默躯壳安静地离开。 我的担心是多余的,对国家的热爱和对弗莱德的崇敬让这些热血的汉子和女人们坚定地留了下来,即便是那些异族的人们也没有稍许动摇。这或许应当归功于弗莱德承认一切种族作为德兰麦亚合法公民的政策,或许与弗莱德巨大的人格魅力和传奇般的英雄里程也有密切的关系,但我觉得更主要的是这些冒险战士之间深厚的情谊。那些勇敢的人们绝不会在这样的时刻抛下与自己生死与共多年的战友,畏避这场危险的战斗。 没过多久,收到了消息的桑塔夫人也来到了营地。我把她介绍给了那些战士们。当她看见我身边这群形色各异的勇武战士时,先是微微一愣,而后目光瞬间变得到锐利起来。在这刹那间,她整个人都变得与刚才不同起来,连时常与她相处的我都感受到了这明显的变化。如果说刚才的桑塔夫人就像一块坚固的磐石,那么现在她就是一团泛着青灰色光泽冷静燃烧着的火焰。尽管看起来很宁静,可不知为什么,我总觉得她身上有些东西变得炽热起来。 对着这些比她年轻许多的冒险勇士们,她先是满意地点点头,而后又轻轻摇了摇头,仿佛是在惋惜着什么。 而那些雇佣军们看到她的神色则各不相同。一些年轻的冒险者有些不屑地望着这个衣着普通的中年妇女,似乎觉得让自己接受这样一个平庸女人的领导有损于他们尊严。但年纪稍长一些、经验比较丰富的人则都收敛起他们放肆的目光,仿佛从桑塔夫人身上感到了莫名的迫力,受到了某种神秘力量的制约。只有一些介于成年和老年之间的战士似乎认出了她来,纷纷敬畏地站起身来,十分恭谦地向她表示敬意。 皮埃尔并不认得m.WEdALian.COM