我相信你会这样的,因为当时我正是如此。在我们不断走近那百万土著流民的过程中,我不止一次地想拨马回转,重新站回到那堵城墙上去。我宁愿和更多的人一起,手握刀剑在战场上和他们面对面地厮杀,也不愿像这样以两个单薄的身影去面对这山峦般的人群。我不介意死在战场上,死在这群狂躁不安的土著人手中。这种感觉来得很强烈,甚至于你可能会以为那是一种勇敢。 那不是真正的勇敢,恰恰相反,那才是胆怯和绝望的表现。在面对无可抵御的强大力量面前,你会失去求生的勇气,以至于执着地追寻死亡的足迹。相对于我那时的恐慌而言,死或许倒是一种解脱。 似乎任何人都会在这个时候失态,如果他没有被这巨大的迫力所压倒,完全丧失勇气,那就会摆出一付英勇无惧、慷慨赴死的模样,以自己强硬的外表去掩饰内心的畏惧,就像现在的我一样。 可是弗莱德没有。 走在他的旁边,我看见的一个真正坦然平静的侧脸。无论是畏惧、惊讶、愤怒还是忧虑,都没有在那张年轻英俊的面孔上留下痕迹。如果他的脸上还带着什么表情的话,那也只是一丝矜持而又友善的微笑。 对于我们的到来,正在集结的土著人们简直不知该如何应对。前排的战士们面面相觑,任凭我们牵着马从距离他们不到三十步远的地方慢慢走近,狐疑地看着我们,什么话也不说。 过了一会,终于有一个高大的男人从自己的阵列中走出来,大声向我们问道:“你们是什么人,来这里想要做什么?”他赤裸着上身,身体上刺着一些斑斓古怪的花纹,看上去有很有几分狰狞,只是左肩上那块裹伤的布,大大降低了他高大威猛的视觉效果。几个年轻的土著人手持武器紧跟随在他身后,戒备地看着我们。我想,他或许是某个部落酋长之类的人。 “我们是伦布理族的盟友,德兰麦亚王国的使者,有一些关乎你们生死存亡的重要问题,希望能和你们的大祭司当面谈谈。”说着,弗莱德举起双手,原地转了一圈,示意自己没有携带武器。 我不禁为弗莱德的处境有些担心:我们不能肯定那些被危险和饥饿逼到崩溃边缘的土著人们是否还能保持着一点理性,倘若现在正站在我们面前的正是一群无知愚蠢而相信蛮力的鲁莽的战士,或者恰好现在正站在我们面前的这个酋长心情不大愉快,那么我们现在的举动就和送死没有什么区别。 那个酋长脸上露出犹豫的表情,他对着弗莱德端详了半天,又转而看了看我。他看起来既惊讶又有些慌张,我猜是我们的装束让他想起了那些大肆杀戮驱逐他们的温斯顿人,在他们看来,那些衣着华丽武器先进的外来者或许是些m.WEdaliAn.cOm