见过的记者的形象来,一个是在杜·瓦利埃夫人的晚会上见过的那位克莱门特·梅朗雄先生,而另一位则是在俄国大使馆的招待会上认识的夏尔·杜布瓦。既然他们都常在《今日法兰西报》上发表社论,那么或许他们能帮助他给这篇半死不活的文章注入一点生气? 那么该找谁呢?这根本算不上什么问题,吕西安几乎立刻就排除了那位梅朗雄先生,在杜·瓦利埃夫人的客厅里,两个人虽然礼貌地互相问候,但吕西安可以清楚地看出梅朗雄先生对他的敌意。很明显,他把吕西安当作了一位和他争夺杜·瓦利埃夫人宠爱的竞争对手,毕竟杜·瓦利埃夫人的裙摆太窄,不足以让两个人拉着往上爬。 只剩下夏尔·杜布瓦了,吕西安想起那天他说想要认识一下自己,那么想必他不会拒绝这样一个小小的要求。德·拉罗舍尔伯爵说他曾经用一支笔打垮了一个部长,写这样一篇关于殖民地事务的小小文章应当是手到擒来。 他把写好的文章折叠起来,塞进了外套的口袋,下楼叫了一辆马车,吩咐车夫去《今日法兰西报》的报社,希望能在对方下班之前赶到那里。 第12章 夏尔的写作课 《今日法兰西报》的编辑部位于香榭丽舍大街上的一栋高大建筑当中,这里过去曾经是一座旅馆,伊伦伯格父子接手之后,对它进行了彻底的改造,使这座老化的旧旅馆摇身一变,成了整个法国数一数二的大报馆的所在地。 吕西安走上报馆门前的马蹄形楼梯,这个引人注目的楼梯,仿造枫丹白露宫入口处著名的楼梯而建造,是改造当中留下的为数不多的旧结构之一。新兴的金融家和工业家们打倒了旧时的国王,坐上了法兰西的宝座,也不自觉地开始摆起了旧时代君王的派头,有意无意地在他们府邸和公司的建筑当中增添些属于旧时代的印记。 报馆的大厅里坐着十来个听差,看到吕西安进来,一个听差从长凳上站起来,迎向他。 “先生有何贵干?” “请问夏尔·杜布瓦先生在吗?” “杜布瓦先生还在办公室,但他很快就要走了。”那听差说起这个名字时,声音里也带上了几分尊敬,“请问先生的姓名?我好去通报。” 吕西安从自己的兜里掏出一张名片,“请您去送给杜布瓦先生。” 那听差拿着吕西安的名片离开,过了几分钟,他重新回到大厅里。 “杜布瓦先生请您进去。”他朝吕西安微微躬身,“请您跟我来。” 两个人上了二楼,穿过一间门上写着“政治新闻部”的大办公室,办公室里坐着十几个职员,他们坐在自己的桌子前,埋首写着东西,而桌子上则堆满了各种各样的信件和文件,几个在桌子间穿梭的听差还时刻不停地把更多这样的文件放在他们的桌子上。M.WEdAlIAn.CoM