在边上拿着扇子轻轻摇着,达西站在黛玉身边,眼睛看着乔治安娜。 “小荷才露尖尖角,你就紧张成这样了。”黛玉用扇子轻轻敲了敲达西的臂膀。 达西看了眼黛玉:“我只是希望乔治安娜幸福。” “她会的。有一位你这样的哥哥,她怎么可能不幸福。” 达西笑了笑,把黛玉手里的扇子交给了边上的安涅斯雷太太:“我们去跳舞吧。” 拜伦正往过走,看到达西和黛玉已经站到了利兹公爵和乔治安娜后面。他的脚是坡的,跳舞一直跟他无缘,只能去到放潘趣酒的桌子那拿酒喝。 黛玉看到拜伦要来找自己又转身离开:“你是故意的吧?” “我只是利用了下优势。”达西笑着拉住黛玉的手转圈,“做丈夫的优势。” “这还差不多,不然我觉得你笑话他脚不好,这可就不光彩了。” “脚不好是会被人欺负,但也会让女人同情。尤其是一个有才华却又身残的人,更能激起女性们的母爱,表现出关爱来。”达西的目光越过人往舞厅的另一头看。 黛玉也去看,拜伦正跟几位年轻的女士说话,显然不寂寞。 等停下来休息时,拜伦走了过来,看了眼达西跟黛玉说:“公主,你对我那首诗有什么评价?” “它让我想起‘增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡’”黛玉用英文念了出来。 “啊,这是公主写得吗?”拜伦激动地说。 “不是,这只是我翻译的。它是瓷器国几百年前的一位古人写的,叫《登徒子好色赋》。” 达西在边上忍着笑,这是当着和尚骂贼秃了。 “公主,麻烦你再念一次,我好记下来。”拜伦真激动地让端着潘趣酒和冰淇淋的男仆去拿鹅毛笔和纸。 “我来念给你听好了。”达西站到了拜伦跟前。 拜伦扬起了那张英俊的脸:“侯爵,我知道你懂瓷器国的语言。不过,这个你真能一字不差地念给我听吗?” “当然可以,我跟公主一起译的,我们要一生来翻译这些美丽的诗句。”达西故意把“一生”加重了语气。 拜伦退后了一步,脚不好,让他差点要跌倒撞到人。边上的几位拜伦崇拜者叫了起来,对达西怒目而视。 黛玉真想抚额,看来达西舞会上不得罪几位女人真不是达西了。 作者有话要说: 谢谢小天使罗克万投的地雷!么么哒。谢谢猫尾路上的猫尾草、且等且爱小天使送的营养液!么么哒。 第121章 达西伸出手扶住了拜伦。拜伦把胳膊一抬:“谢谢侯爵, 我可以自己来。”拒绝了达西的好意。 拜伦目光看向自己的脚, 露出丝因自尊而产生的傲慢和愤怒。拜伦的跛脚是天生的,在没继承男爵爵位前,是公立学校同学里那个人人可欺负长得好看的小跛子。 他不要达西这个不知人间疾苦的大财主来扶。拜伦挺直了身,努力用一只脚站住,下巴微微抬起,比达西的姿态更傲慢。 达西的下巴也抬了起来,凭着身高, 视线从拜伦的头顶越过, 慢慢转过身走开。 拜伦在达西身后高声道:“爱我的,我致以叹息, 恨我的, 我报以微笑。无论头上是怎样的天空,我准备承受任何风暴。”转身向黛玉鞠躬转示以敬意。 黛玉有些不忍, 笑着说了句:“那位登徒子其妻甚丑, 登徒子依旧喜爱她,生了五个孩子。” 拜伦的情绪好了过来:“那么说登徒子不好色?我想看这篇文,不知道公主可以给我吗?” “我和彭伯里侯爵还没有翻译完。”黛玉前面也不过一时兴起才译了那两句,若真是要翻译,自然不能这么粗浅, 得好好推敲词藻和格律。m.wEDALian.COm